Полная версия

Главная arrow Литература arrow Литература народов России

  • Увеличить шрифт
  • Уменьшить шрифт


<<   СОДЕРЖАНИЕ ПОСМОТРЕТЬ ОРИГИНАЛ   >>

МОНГУШ КЕНИН-ЛОПСАН (1925)

Монгуш Борахович Кенин-Лопсан — явление знаменательное в истории тувинской культуры второй половины XX в. Поэт, прозаик, переводчик, этнолог, этнограф, доктор исторических наук. Характерные черты его творчества — гражданственность, философское осмысление происходящих событий.

Он родился 10 апреля 1925 г. в местечке Чаш-Тал сумона Хондергей Дзун-Хемчикского кожууна Тувинской Народной Республики. Писать начал очень рано. Первое стихотворение «Ненависть к Гитлеру» опубликовано в сборнике стихов «Дайынчы кыйгы» («Боевой клич») в 1943 г.

М.Б. Кенин-Лопсан — основатель жанра романа в тувинской литературе, в котором он достиг художественного совершенства, тем самым подняв тувинскую литературу на новую ступень развития, раскрыв правдивый, героический образ народа, нравственный смысл бурно меняющейся действительности и совершенствования личности. В своих произведениях он опирался на близкий ему жизненный материал, развивал все лучшее, что было присуще ему как художнику слова. Его произведения — глубоко народные, национально-самобытные.

«Настигающий птицу» — не только его первое крупное произведение, но и первый роман в истории тувинской литературы. У этого произведения — особая судьба. «Я написал первый тувинский роман на берегу Невы, будучи студентом Восточного факультета Ленинградского, ныне Санкт-Петербургского университета в 1948—1952 годах»[1]. В истории мировой художественной литературы зафиксированы моменты, когда первым произведением писателя является не рассказ или повесть, а более серьезное и обширное произведение. Одна из основных причин, побудивших Кенин-Лопсана обратиться к жанру романа, — интерес к героическому прошлому своего народа и развитию национального самосознания. В данном случае создание романа было обусловлено обстоятельствами социально-исторического, историко-литературного и биографического порядка. Первым из этих обстоятельств был общий подъем в социально-экономическом развитии молодого тувинского государства, вступление Тувы в 1944 г. в состав России. Начало творческой деятельности М. Кенин-Лопсана совпало не только с периодом общего подъема в стране, в его родной Туве, но и с подъемом сознания автора. В годы студенчества в Ленинграде он увлеченно читает, готовится к научной деятельности. Важнейшую роль в творческой эволюции М.Б. Кенин-Лопсана, в формировании его мировоззрения сыграла русская литература. На наш взгляд, в своем первом романе он по-своему воспринял традиции русской и мировой литературы: технику композиции и сюжета, романного стиля, психологические обобщения, лирические вставки и т.п. В значительной степени влияние на молодого писателя оказало и общение с великими представителями русской литературы и науки. Он — ученик выдающегося русского ученого В.М. Жирмунского. С благодарностью писал о В.М. Неделяеве, С.Е. Малове, Н.А. Кононове и др.[2]

Особенностью художественного мышления М. Кенин-Лопсана является широкий диапазон осмысления действительности, способность отражения всех сторон жизни народа, исторических преобразований, происходивших на его глазах. Отец писателя — потомственный скотовод, один из талантливых людей своей местности, сказитель. Кенин-Лопсан, многое переняв у отца, рассказывал сказки, легенды, атакже «Капитанскую дочку»: «Если осенью 1938 года в местечке Бе- дик-Тей Хондергея не открылась бы школа, я остался бы хорошим охотником. <...> Учитель Орланмай Дулуш, проэкзаменовав меня, велел идти во второй класс. Настоящий путь в науку начался именно оттуда. Однажды учитель привез из Чадана книгу в синей обложке, “Капитанскую дочку” Александра Пушкина. А когда снег начал таять, я знал ее наизусть. Каждый вечер перед сном я рассказывал главы “Капитанской дочки” друзьям в комнате, где мы жили...»[3]. Так в начальной школе он приобщился к литературе.

Закончив семь классов в своем районе, он поступил в областную национальную школу, после окончания которой вместе с другими одаренными выпускниками был направлен на учебу в Ленинградский государственный университет (1947), и успешно окончил его в 1952 г. После окончания учебы молодой писатель вернулся в Туву и в том же году отдал рукопись своего романа в книжное издательство.

Первый роман, «Настигающий птицу», является неоспоримым свидетельством талантам. Кенин-Лопсана. В тувинскую литературу пришел своеобразный писатель, творчество которого принципиально отличалось от других писателей. Именно первое произведение открыло новый этап в его творчестве и вместе с тем — новый этап в истории тувинской литературы: утверждение романа как жанра. Природная одаренность, образное мышление, глубина мысли удивительным образом совпали с жанровыми возможностями романа. В «Настигающем птицу» определились основные идейно-художественные особенности его творчества, получившие развитие в последующих произведениях.

Под давлением критики писатель был вынужден издать роман под названием «Стремнина Великой реки». Название произведения содержало поэтическую параллель, проводимую между рекой и жизнью народа. Образ реки олицетворяет бег времени. В 1970 г. роман появился на русском языке под названием «Стремнина Великой реки». А в 1977 и 1987 гг. роман был опубликован издательствами «Современник», «Советская Россия» под названием «Настигающий птицу».

Читатели оценили первый роман как значительное событие в истории литературы Тувы, как книгу, в которой отразилась глубокая жизненная правда. Об этом писали и ученые, теоретики литературы В.М. Жирмунский, В.М. Неделяев. 22 октября 1965 г. Неделяев поздравил Кенин-Лопсана телеграммой: «Поздравляю, дорогой мой Монгуш, выходом в свет первого тувинского романа. Башкын». Эти слова, по сути, являются подтверждением того, что в тувинской литературе появился жанр романа. Кроме того, о том, что именно Ке- нин-Лопсан является первопроходцем романа в тувинской литературе, писали С.А. Сарыг-оол, К.-Э.К. Кудажи, Ю.Ш. Кюнзегеш, отмечавшие такие характерные черты его творческого почерка, как масштабность писательского мышления, стремление к показу жизни во всей ее сложности.

«Настигающий птицу» — эпическое произведение, в котором живо и динамично развертываются масштабные события: участие аратов в Великой Отечественной войне, самоотверженный труд народа в глубоком тылу. Выбор темы не был случаен. Выдвигая проблему, М.Б. Ке- нин-Лопсан исходил из актуальных требований художественного воплощения исторического прошлого, намеревался раскрыть правду эпохи. Таким образом, в тувинском романе со дня его зарождения сильными сторонами были социальное и высокоидейное содержание. Писатель сумел подняться над временем, размышляя о прошлом и настоящем с высоты будущего, об ответственности человека перед временем.

С литературно-теоретической точки зрения роман необычен, выделяясь ясным сюжетным построением, оригинальностью композиционного решения. Он состоит из трех самостоятельных, взаимосвязанных частей: «Тетради весны», «Тетради любви», «Тетради судьбы». Этим были решены две задачи: сохранена композиционная связь между главами и подчеркнута внутренняя завершенность каждой главы, сохранена сюжетная структура романа в целом.

Герой романа «Настигающий птицу» Саадак — арат, кочевник, человек передовых взглядов и активной жизненной позиции. Неприятели распускают слухи, будто Саадак не отдал в коллективное хозяйство своих коней, лучший из которых Сарала — «догоняющий хищных рысей на каменистой и дикой звериной тропе», «настигающий птицу», «на бегу похожий на орла». Сарала для Саадака — лучший и единственный друг, главная ценность. Он действительно не смог расстаться с ним. Писатель очень тонко рассказал читателям о психологическом состоянии героя, выразив сокровенные мысли и чувства арата.

Образ Саадака раскрывается на протяжении всего романа с огромной обобщающей силой, глубоким пониманием образа героя времени. В Саадаке писатель сумел передать черты простого арата, охотника, табунщика. Характер Саадака — романный, житейски мудрый, изображенный в динамике живой человеческий характер. Национальное проявляется в образе его жизни, мышления, поступках Саадака. Именно этим образом объединены три тетради романа, содержащие философское осмысление жизни одного человека во всех его взаимосвязях с миром. Герой и масштаб его личности соизмеряются и временем, макро- и микросредой, несут основную идейно-художественную нагрузку: от полноты раскрытия его образа зависит уровень воплощения авторской идеи и специфика художественной структуры романа.

Эпическая объективизация событий сочетается с глубинным раскрытием поступательного хода истории. Кенин-Лопсан умело передает динамику событий, развивающихся с описания размеренного образа жизни простых кочевников-аратов до великого потрясения войны. Писатель уделил большое внимание изображению тружеников тыла, полностью раскрыл образ народа, играющий очень важную роль: это не фон сюжета, но главная движущая сила истории. Герои романа — коренные жители его родного края, жизнь, думы и чаяния которых он знает. Выполняя человеческий долг, араты помогают фронту, чем могут, их поступки пронизаны духом исторического времени. Из всех трех частей самой главной является «Тетрадь судьбы», действие которой разворачивается в напряженном темпе: весть о войне, сбор народной помощи, тревога народа. Пожилой арат Саадак, призывая всех отдать фронту самых лучших скакунов, отдает любимого скакуна Сарала представителю Красной армии. Его примеру следуют Бай-Элбек, Кундуспай. В лице главного героя впервые в тувинской литературе создается образ человека, готового беззаветно служить своему народу, стране. Он — богатый родник нравственных сил, благородных патриотических чувств и поступков, непоколебимый в своих убеждениях в самые трудные моменты жизни. Художественным открытием Кенина-Лопсана, первого тувинского романиста, является создание национального эпического характера, формирующегося в процессе больших социальных перемен. Основная сюжетная линия романа— изображение процесса превращения простого человека в сознательного и убежденного борца за новую жизнь. Даря своего друга, ценного скакуна, в помощь фронту, арат говорит: «Ничего мне не надо, только бы Красная армия победила врага!»

Самотверженный труд во имя победы, патриотические мысли и чувства, думы и помыслы получают ясную идейно-художественную трактовку, в основе которой — единство фронта и тыла. Роман завершается пророческими словами: «А волны Великой реки с шумом катились между каменистых берегов, славя нерушимую дружбу двух братских народов». Тема единства фронта и тыла как ведущая, генеральная тема, получила концептуально-образное воплощение. Таким образом, роман «Настигающий птицу» М. Кенин-Лопсана — одно из самых ярких произведений тувинской литературы не только потому, что представляет собой опыт создания большого полотна, но и потому, что в нем наиболее полно воплотились жизненная и художественная философия автора, претворились национальные художественные традиции.

Роман «Тувинка» (1971) М.Б. Кенин-Лопсан начал писать, уже имея литературный опыт в жанре романа. От прежнего произведения в его новый роман перешло умение художественно воссоздать жизнь в подлинном богатстве ее суровых деталей и глубоко осмыслить ее. Роман «Тувинка» повествует о женской судьбе, это один из самых наиболее раскрытых женских характеров в тувинской литературе. Основной мотив романа — вера в человека, его гуманизм.

1

Четко композиционное построение полотна, динамичны и удачно чередуются его части: «Херээжок — отверженная», «Херээжен — имя высокое»1. К концу каждой главы нарастает напряженность событий. Прекрасно отражены штрихи и детали эпохи. Кулча — это выражение народного вольнолюбия, отважной решимости быть борцом до конца. В ней есть внутренняя раскрепощенность, свобода, как в Джамиле Ч. Айтматова. Этот роман — художественное исследование предельных возможностей человека.

Кулча — характер героический, сопротивляющийся обстоятельствам, пытающийся преодолеть беду, способный к решительным поступкам, свободе, приобретает почти символическое значение. Образ Кулчи — большое достижение писателя, любовно обрисовавшего характерные черты женщины того периода и сумевшего показать духовную привлекательность героини, наделившего ее самыми лучшими человеческими качествами: упорством, стойкостью в борьбе с трудностями, трудолюбием, выносливостью, искренностью и гордостью. Писатель рисует свою героиню в самых разнообразных обстоятельствах. Ранее финал жизни сильных женщин в мировой художественной литературе был, как правило, трагичен. Кулча одерживает победу, ее образ напоминает образ главной героини романа алтайского писателя Л. Кокышева «Арина». Эти женские образы отличают сочетание духовной высоты, чувства ответственности и строгой простоты. М. Кенин-Лопсани Л. Кокышев раскрывают способность оставаться личностью даже в самых трудных ситуациях.

Женщины, преодолевающие все преграды, ищущие истину, возрождающиеся для жизни и ведущие за собой многих к истине, — таковы героини алтайского и тувинского писателей. М. Кенин-Лопсан и Л. Кокышев показывают своих героинь несомневающимися в своих силах, способными сделать выбор, пытающимися вырваться из порочного кольца, из круга обреченности, доказать обществу свою гражданскую полноценность. В характере их героинь показаны рождение и торжество новых традиций, новых черт духовного облика женщины. Эти традиции утверждаются в борьбе за справедливость, за свою правоту. Романы явились значительным шагом писателей в описании конфликта, характерного для литературы тех лет.

В романах «Тувинка» и «Арина» затрагиваются важные проблемы женской судьбы, которые осмысливаются в социальном и философском контексте: поиски женщинами своего места в семье и обществе, а также утверждается необходимость активной позиции женщин в жизни, прославляется человеческая воля.

Одним из знаковых явлений в современном периоде развития тувинской литературы стало обращение к образам исторических личностей. Первым опытом является роман М. Кенин-Лопсана «Буян- Бадыргы» (2000). Образ яркой исторической личности художественно правдив. Писатель, историк проложил дорогу к художественному постижению летописи Тувы. Материалы о жизни и деятельности Бу- ян-Бадыргы, гун-нояна Танну-Тувы, Кенин-Лопсан стал собирать, еще будучи студентом ленинградского университета, в те годы, когда люди боялись даже шепотом произнести это имя.

Роман привлек внимание остротой проблем, волнующих самого писателя и его героев, колоритными, неотразимыми внутренней силой характерами. Сюжет как привычный компонент повествования здесь отсутствует, он растворен в потоке мыслей и воспоминаний. Подобного романа ранее не встречалось в тувинской литературе. Это не лишает роман-эссе ни высокой художественности, ни занимательности, ни тех особенностей, которые отличают его от других значимых произведений тувинской литературы и позволяют говорить о нем как о выдающемся явлении современной тувинской словесности.

Буян-Бадыргы — сын князя Даа хошуна Хайдыпа-Угер-Даа. Как и отец, он образован и свободно владеет несколькими языками, в том числе китайским, тибетским, монгольским, русским. Он — дальновидный политик, в 16 лет он гун-ноян (князь). После гибели отца провозглашен правителем.

Роман не допускает преувеличений, придает изображаемым событиям силу документов, что способствует доказательности произведения. Это произведение суровой правды и большого дыхания, в нем отражен драматизм эпохи, нравственные и политические испытания народа. «Буян-Бадыргы» является ярким подтверждением плодотворности принципа связи времен. Важное место в романе занимает проблема времени. Писатель с широким эстетическим кругозором, М. Кенин-Лопсан глубоко раскрывает жизнь через судьбу человека. Человек живет ради высших целей — эта мысль пронизывает книгу. Высшие цели — истина и справедливость. Писатель рисует Буян-Бадыргы человеком могучей, несгибаемой воли, не щадящим ради лучшей доли своего маленького народа ни здоровья, ни энергии, ни сил. Это человек глубоких нравственных убеждений, мудрый стратег, находящий выход из безвыходных положений. Важным достоинством образа Буян-Бадыргы является то, что писателем раскрываются не только его действия, но и его внутренний мир, его убеждения, те высшие цели, ради осуществления которых он действует, поступает так, а не иначе.

Буян-Бадыргы постоянно думал о судьбе своего народа. Он написал обращение к царю Николаю II с просьбой принять урянхайцев под протекторат России. С точки зрения истории этот документ от 10 ноября 1913г. имеет большое значение для дальнейшего суверенитета Тувы, сохранения тувинцев как нации, для закрепления границ государства. Этим обращением он просил Николая II и об освобождении маленького этноса от государственного налога, обязанности служить в российской армии. Обращение Буян-Бадыргы осталось великим событием в истории тувинского народа, так как благодаря ему государство развивалось с тех пор под покровительством России, сохраняя истоки духовной культуры, родной язык и национальную целостность древней родины.

М. Кенин-Лопсан строил роман на основе документальных материалов, использование которых заостряет субъективные, автобиографические элементы повествования. Документы одухотворяют историю. В творчестве М. Кенин-Лопсана ссылка на подлинный документ является излюбленным художественным приемом. Документы, точные хронологические даты, топографические данные, архивные материалы занимают многие страницы романа. Все это привлечено писателем, чтобы полнее раскрыть органическую связь личного и эпохального, человека и истории.

В романе М. Кенин-Лопсана «Буян-Бадыргы» перед читателями развертывается галерея живых человеческих характеров и типов, находящихся в движении, людей, творящих новую действительность. Писатель передает движение истории во всей ее многогранности, прослеживает ее воздействие на судьбу каждого персонажа.

Человек и обстоятельства жизни, человек и время — эти проблемы получают в романе «Буян-Бадыргы» глубокое философское осмысление, поднимаются до подлинно трагедийного звучания. Писатель стремится не только представить мир в его совокупности, но помочь читателям увидеть вечное и с позиции вечного оценить сегодняшнее. Терпение и скорбь, вера в торжество справедливости, с одной стороны, большой оптимизм — с другой, — эти чувства ярко выражают психологическое состояние главного героя, незаурядной личности, человека мыслящего большими общественными категориями, прозорливо смотрящего вперед. Своей одержимостью, преданностью идее, глубиной чувств он предвосхитил современников.

Герои романа-эссе (Хайдып Угер-даа, его сын Буян-Бадыргы и его жена Кускелдей) выступают как трагические герои, ясно представляющие опасность стоящих перед ними преград и тяготы выпадающих на их долю испытаний. Хайдып Угер-даа трагически погиб, сына его расстреляли 22 марта 1932 г. После расстрела его жену Кускелдей репрессировали, семью с маленькими детьми выслали в далекую местность, изолировав от людей. Такова была их горькая доля в истории Тувы. М. Кенин-Лопсан не изображает эту трагедию как нечто исключительное — история одной семьи получает обобщающее значение.

Человек в его отношении ко времени — именно в этом состоит главный смысл книги. Образ главного героя символизирует мудрость, поэзию и силу своего народа. Его правда, выстраданная жизнью, его недюжинный ум и доброта, неразрывно связанная с историей народа и окружающим миром, — тот особый зрительный угол, под которым описывается судьба человека во времени. Человек умирает во имя людей, будущего, благородной цели. В стихах Буян-Бадыргы, написанных в киндане, звучат горькие думы о жизни, любви, времени, смысле жизни.

Документализм в этом романе проявляется в конкретной детализации. Автор воспроизводит важнейшие события истории Тувы: все- тувинский учредительный хурал, провозглашение Танну-Тувы самостоятельным государством.

«И в шепоте народа останусь я», — пророчит Буян-Бадыргы. Интерес читателя к роману оправдан и закономерен: читателю хочется не только лучше понять замысел писателя, но и по-особому «сопере- жить» судьбу легендарного государственного деятеля. Трудна и ответственна задача писателя — передать напряжение той эпохи и зримые детали повседневной жизни великого человека.

Как романом «Буян-Бадыргы», так и романом «Исчезнувшая девочка» (2000) писатель М. Кенин-Лопсан затрагивает кардинальные проблемы времени, годы репрессии. Этот роман — трогательный рассказ о девочке-сиротке, которая, не достигнув сознательного возраста, становится индикатором всех происходящих событий, выразителем социальной и психологической борьбы того времени. Только вступая в жизнь, как дочь репрессивных родителей, она становится жертвой кровавых дней в истории страны. И мы видим победу добра в душе этого человеческого существа, брошенного в пучину зла.

Обладая глубоко индивидуальным творческим почерком, писатель создает свои произведения и в жанре так называемого эпического цикла[4]. Широкая панорама народной жизни воссоздана в тетралогии «Юрта табунщика». Все четыре романа этой тетралогии — «Юрта табунщика» (1980), «Колыбельная бабушки» (1984), «Младший чертенок» (1989), «Золотое сердце» (1992) — не скреплены между собою ни единством главного героя, ни единством конфликта. Тетралогия представляет собой цельное произведение только благодаря строго выверенной структуре. Роман-тетралогия несет читателям злободневную идею сближения тувинцев с другими народами, об общности интересов простых людей разных национальностей. Индивидуальный облик каждого героя в романе очерчен в его национальной конкретности.

Роман «Танец козерога», созданный в 1976 г., выпадает из общей идейно-сюжетной концепции исторических романов Кенин-Лопса- на. Это единственный роман об искусстве. Его центральным образом является камнерез Монгуш Черзи. Он учит своему искусству молодежь, являясь, как и многие другие герои писателя, носителем природного ума, душевного благородства, честности, доброты, человеческого достоинства. И в этом романе автор использовал большой документальный материал. Все образы в нем подлинные. Представители искусства в изображении писателя — люди душевной доброты и светлого оптимизма.

Благородные, гуманные идеалы писателя, жизненная правда и высокое художественное мастерство его произведений являются замечательным образцом для последующих творческих поколений. Его романы—достойный вклад в многонациональную российскую и мировую литературу, обогащающий их как в плане содержания, так и в средствах образности. Во всех книгах раскрыт правдивый образ народа, нравственный смысл изменяющейся, развивающейся действительности и совершенствования личности.

Американский фонд шаманских исследований присвоил Кенин- Лопсану звание «Живое сокровище мира» за вклад в сохранение и развитие традиции шаманизма (1994). Под его руководством создан Научный центр по изучению шаманизма (1993), он — организатор регулярно проводимых международных конференций по шаманизму. Читает лекции в ряде европейских стран. Избран действительным членом Нью-Йоркской академии наук (1995). Автор многих научных изданий, в которых полно раскрываются истоки священных традиций тувинского народа: «Обрядовая практика и фольклор тувинского шаманства» (1987), «Алгыши тувинских шаманов» (1992, 1995, 2007), «Магия тувинских шаманов» (1993), «Традиционная этика тувинцев» (1994), «Тувинские традиции» (1999), «Тувинские шаманы» (1999), «Ойтулааш» (2004), «Традиционная культура тувинцев» (2006), «Дыхание черного неба» (2008) и др.

М. Кении-Лопсан — автор книг поэзии «Улуг орук» («Большая дорога», 1956), «Октябрьнын оглу-дур мен» («Я — сын Октября», 1959), «Бичии башкы» («Маленький учитель», 1963), «Чалгыным» («Мои крылья», 1967), «Толге» («Жребий», 2003), «Мээн чурээм» («Мое сердце», 2010), в которых он как поэт-философ сумел создать замечательные образцы лирики, в которых изображена в том числе и дружба русского и тувинского народов, героика труда простых аратов. Его эпические поэмы «Соолгу хонаш» («Последний очаг»), «Бичии башкы» («Маленький учитель»), «ОттукМонгуш», «Арбак», «Эзер-Алба», «Хамнын буурааны» («Провал шамана») посвящены историческим судьбам народа.

М. Кении-Лопсан перевел на тувинский язык известные поэтические произведения русских и зарубежных писателей, поэтов: Д. Байрона, Г. Гейне, А. Пушкина, М. Лермонтова, Н. Некрасова, Т. Шевченко, Н. Хикмета, Л. Украинки, В. Маяковского, А. Твардовского, А. Прокопьева, Н. Тихонова, Д. Фурманова и др. В них точно переданы смысл и дух подлинников.

Его творчество представляет собой художественное исследование истории народа. Его произведения национального колорита по новизне тем, важности открытых образов, по героизму действий занимают лидирующие позиции в тувинской литературе.

  • [1] Кенин-Лопсан М.Б. «Настигающий птицу» — первый роман тувинской литературы. Кызыл, 2006. С. 32.
  • [2] Кенин-Лопсан М. Эзеёгиден // Чогаалдар чыындызы. Кызыл, 1975. С. 14.
  • [3] Кенин-Лопсан М. Эзеёгиден // Чогаалдар чыындызы. Кызыл, 1975. С. 14.
  • [4] См.: Аникин Г.В. Английский роман 60-х гг. XX века. М., 1974.
 
<<   СОДЕРЖАНИЕ ПОСМОТРЕТЬ ОРИГИНАЛ   >>