Полная версия

Главная arrow Литература arrow Психолингвистические аспекты перевода

  • Увеличить шрифт
  • Уменьшить шрифт


>>

Психолингвистические аспекты перевода


ФИЛОСОФСКИЕ И ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ПСИХОЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ТЕОРИИ ПЕРЕВОДА Идеальное и превращённая форма Деятельность и образ мира ПЕРЕВОД В ПСИХОЛИНГВИСТИЧЕСКОМ РАССМОТРЕНИИ Некоторые тенденции в современном переводоведении Обоснованность трактовки перевода как вида речемыслительной деятельности Три аспекта перевода Объект и предмет науки о переводе Модель перевода как вида речемыслительной деятельности К проблеме единицы перевода О понятии нормы перевода Некоторые проблемы экспериментального изучения перевода ПРЕПОДАВАНИЕ ПЕРЕВОДА: ОСНОВАНИЯ ИНТЕГРАТИВНОГО ПОДХОДА Цели обучения переводу Предметность в обучении переводу Обучение переводу и саморазвитие личности Примерная структура и содержание курса практики перевода Обучение переводу и развитие мышления Обучение переводу и формирование живого знания Обучение переводу и функциональная грамматика К проблеме оценки результатов обученияЗАКЛЮЧЕНИЕ
 
>>