Полная версия

Главная arrow Педагогика arrow Иностранные языки в экономических вузах России : Всероссийский научно-информационный альманах № 13

  • Увеличить шрифт
  • Уменьшить шрифт


<<   СОДЕРЖАНИЕ ПОСМОТРЕТЬ ОРИГИНАЛ   >>

Современные требования к обучению иностранным языкам научных работников в области медицины

Изменения социально-экономических и политических условий неизбежно влекут за собой изменения требований к системе изучения иностранных языков, к ее основным составляющим, к характеру отношения к ней в медицинских учреждениях. Социальный заказ общества выражается не в престижности или непрестижности знания иностранного языка, а в потребности в специалистах в области медицины, практически владеющих ИЯ как средством общения. Таким образом, социальный заказ есть стратегический ориентир языковой политики в области медицины на современном этапе.

В связи с этим необходимы современные требования к системе подготовки научных кадров, ориентированные на оптимизацию и совершенствование обучения аспирантов и научных работников иностранному языку и на формирование у них способности эффективного достижения значимых жизненных целей посредством подъязыка медицины. Об успешной реализации данной задачи можно судить по тому, насколько обучаемые со знанием иностранного языка, основ наук и профессий оказываются готовыми выдержать конкуренцию на свободном рынке труда и занять достойное место не только в своем обществе, но и в международном сообществе.

В условиях предметного образования основы для компетентности обучаемых закладываются через нужные для последующей деятельности знания, опыт решения проблемно-познавательных задач и формирование способностей эффективного принятия решений и достижения значимых целей в изучении иностранного языка и использовании его как средства общения.

Свободное владение иностранным языком необходимо научному работнику не только для коммуникации. Оно является критерием профессионализма, так как от степени владения И Я зависит быстрота ориентации в специальной медицинской литературе и извлечения информации. Владение иностранным языком предполагает наличие у слушателей необходимого запаса языковых знаний, т. е. знания языковых единиц и правил их изменения, сочетания и употребления с учетом множества речевых ситуаций общения. Научному работнику по роду своей деятельности необходимо:

  • - ориентироваться (без словаря) в специальной литературе и хорошо знать структуру научного аутентичного текста для извлечения, анализа и обработки информации;
  • - понимать иноязычную речь на слух для участия в научных конференциях, совещаниях и обсуждениях;
  • - адекватно выражать свои мысли средствами ИЯ, особенно для активного участия в дискуссиях;
  • - правильно и логично излагать свои мысли в письменной форме для ведения корреспонденции и подготовки научных сообщений для выступления на международных совещаниях и статей для публикации.

Однако современная практика обучения английскому языку научных работников сводится лишь к подготовке и сдаче кандидатского экзамена и не обеспечивает формирования и развития знаний языковых и речевых норм (фонетических, грамматических, лексических, орфографических, каллиграфических и технических), а также умений пользоваться ими во всех видах РД (в аудировании, говорении, чтении и письменной речи), необходимых для научной деятельности.

Следует пересмотреть существующую систему обучения научных работников (аспирантов) в области медицины и усовершенствовать ее, поставив во главу угла современные требования к обучению иностранным языкам и формирование компетенций, таких как языковая, социокультурная, компенсаторная, учебно-познавательная и речевая компетенции [1].

Среди вышеуказанных компетенций главной для решения данной проблемы выступает языковая компетенция, которую можно рассматривать как способность пользоваться языковыми знаниями и речевыми умениями для решения коммуникативных задач.

В соответствии с современными требованиями, обучение научных работников английскому подъязыку медицины станет более эффективным, если оно:

  • 1) организовано в соответствии с конкретными программными требованиями подготовки специалиста, владеющего подъязыком медицины и способного использовать его в коммуникативно-профессиональных целях;
  • 2) осуществляется на основе упражнений и заданий, разработанных с учетом психологических и лингвистических особенностей процесса формирования знаний языковых и речевых норм и умений специалистов в области медицины пользоваться этими знаниями;
  • 3) осуществляется на специальным образом организованном материале (содержании) для формирования языковой компетенции как составляющей коммуникативной компетентности;
  • 4) проводится с соблюдением определенной последовательности представления языкового материала (фонетического, грамматического, лексического) в текстах для аудирования и чтения, в ситуациях для говорения в монологической и диалогической формах, а также образцах письменной речи (карта больного, рецепт и проч.) [2].

В связи с этим необходимо:

  • 1) раскрыть теоретические проблемы формирования языковой компетенции как основополагающего компонента коммуникативной компетентности научных работников;
  • 2) выявить уровень сформированности языковой компетенции научных работников (аспирантов и соискателей) в подъязыке медицины;
  • 3) отобрать учебный материал для формирования языковой компетенции, входящий в содержание обучения И Я;
  • 4) определить последовательность представления фонетического, лексического, грамматического материала в текстах для аудирования и чтения, в ситуациях для говорения в монологической и диалогической формах, а также образцах письменной речи (карта больного, рецепт и проч.);
  • 5) раскрыть психолого-педагогические и психолингвистические проблемы формирования знаний и умений пользоваться данными знаниями у взрослых обучаемых;
  • 6) определить приемы формирования и совершенствования языковой компетенции у научных работников;
  • 7) разработать комплекс упражнений, направленных на формирование языковой компетенции у аспирантов и соискателей в условиях последипломного медицинского образования.

Библиографический список

  • 1. Английский язык: программа курса английского языка для неязыковых вузов. - 2004.
  • 2. Кубачева К. И. Методика формирования языковой компетенции научных работников (аспирантов и соискателей) в области медицины в системе последипломного образования (на материале английского языка): дис. ... канд. пед. наук / Кубачева К. И. - СПб., 2009. - С. 5-8.
 
<<   СОДЕРЖАНИЕ ПОСМОТРЕТЬ ОРИГИНАЛ   >>