Графическая вариантность в современном английском языке (на примере явления омографии)

Проведенное по словарю LPD исследование выявило, что из 740 групп (100%) графических омонимов, имеющих, казалось бы, одинаковое написание, в 170 омогруппах (22,97%) обнаружены графические различия. Количественное изучение проблемы графической вариантности показало, что в 170 группах (полный их список см. в Приложении 2) содержится 193 вариантных написания. Такое численное несоответствие говорит о том, что в некоторых группах омографов встречается более одной графической оппозиции, следовательно, такие омогруппы попадают одновременно в 2-3 класса вариантных написаний. Все графические средства различения омографов мы условно разделили на классы, подсчитав при этом частотность каждого средства.

Первый класс, самый многочисленный (106 омографических рядов), составляют слова, имеющие варианты написания со строчной / заглавной начальной буквы. Вариант написания с заглавной буквы характерен для любого имени собственного (топонима, антропонима, эргонима) и отличает его от имени нарицательного:

nice /nais/

Nice /ni:s/place in France - Fr [nis] топоним

Said /said/place топоним

said /sed/ f /seid/ (!) слова являются графическими омоформами

Bourbon /'buob on/ dynasty - Fr [Ьик Ьэ] антропоним

bourbon /Ъз:Ь on/ drink

Bury /'bjuor i/ as a family name антропоним

bury /'ber i/ (! =berry)

ate /et/ past of eat

Ate /'a:t i/ Greek goddess антропоним, омоформы

mousehole /'maus houl/

Mousehole /'mauz э1/ place in Cornwall топоним

canton /'kaent on/ n "political division, esp. Swiss"

canton /'kaent on/ n in heraldry; on flag

Canton /'kaent on/ n place in UK or US; family name

топоним и антропоним

burry /'Ьз:г i/ adj "prickly" burry /'bur i/ n "aboriginal"

Burry /Ълг i/ family name антропоним

hades /heidz/ pi of hade

Hades /'held i:z/ "god of underworld"; "hell" омоформы

fan /faen/

Fan /vaen/ in names of Welsh mountains - Welsh [van] топоним

genet /'ёзеп it/ "catlike mammal"

Genet /30 'nei/ French writer- Fr [33 ne] антропоним

fiat /'fi: set/

Fiat/'fi: 3t/ tdmk эргоним

Как видно из примеров, этот класс вариантных написаний омографов не представляет значительных сложностей, поскольку пользователь словаря LPD может получить информацию об особенностях семантики слов, пишущихся как с заглавной, так и со строчной буквы.

Второй класс (21 омографический ряд) содержит такие пары омографов, в которых оба слова пишутся одинаково (как правило, со строчной буквы), но внутри одного из слов в паре наблюдается графическая вариантность: приведение написания со строчной буквы в качестве основного варианта, а через запятую - с заглавной буквы в качестве неосновного варианта:

pinta /'paint э/ "pint (of) " pinta, P~/'pint э/ "tropical disease"

blessed /blest/ past and pp of bless

blessed, B~ /'bles id/ adj слова являются омоформами

viola /'vai э1 э/ "kind of flower", Viola personal name viola /vi 'эи1 э/ "musical instrument"

Pater, pater /'peit э/ "father" pater /'pset э/ "prayer"

В последнем из четырех примеров основные варианты написания омографов все же различаются начальной заглавной или строчной буквой, а второй (неосновной) вариант написания слова Pater, pater /'peit э/ "father" не отличается от написания слова pater /'pset э/ "prayer". Как отмечалось в ранее проведенном исследовании [Иванова и др. 2009, с. 154], эта орфографическая проблема является одной из сложных, и словари обычно демонстрируют непоследовательную регистрацию слов данного класса с заглавной или строчной буквы. Трудность лингвистического анализа написаний этого класса слов обусловлена особенностью словаря - орфоэпического, в котором очень редко имеются пометы относительно причин графической вариантности. Порядок приведения вариантов написания, в зависимости от графики начального элемента, может быть различен. Вероятно, при их распределении автор Дж. Уэллс учитывал частотность (ср. примеры 1,2, 3 и пример 4).

Третий класс составляют восемь омогрупп, в которых одно из слов в паре или тройке омографов является аббревиатурой (примеры 1, 2, 3) или эргонимом (названием торговой марки) (примеры 4, 5) и полностью состоит из заглавных букв:

ecu, ecu /'eik ju:/, /ei1 kju:/1| /ei 'kju:/ "oldcoin", "shield"- Fr [e ky] ecu, e.c.u., ECU /'ek ju:/, /' eik-/, /' i:k-/, /,i: si:1 ju:/1| /ei 'ku:/

"European currency unit" - Fr [e ky].

Eta /'i:t о/ || /'eij; о/, /'i:t э/ Greek letter

ETA /,i: ti: 'ei/ "estimated time of arrival"

ETA /'et о/ Basque organization

Wan/won/||/wa:n/ "pale"

WAN, wan /waen/ "wide area network"

hag /haeg/

HAG /ha:g/ tdmk

seat /si:t/

SEAT /'sei ot/, /-aet/1| /-a:t/tdmk

Можно заметить тенденцию к появлению у привычной аббревиатуры, при ее частом употреблении, вариантного написания без заглавных букв, а только из строчных букв, как у обычного слова.

Заглавная или строчная буква является не единственным средством различения вариантов написания одного и того же слова. Другими средствами также являются:

  • - наличие / отсутствие диакритических знаков;
  • - наличие / отсутствие конечной гласной -е;
  • - слитное / дефисное / раздельное написание компонентов слова;
  • - удвоенная или единичная согласная;
  • - наличие / отсутствие апострофа;
  • - вариантное написание окончания слова (и / или его упрощение). Четвертый класс включает в себя омографы, в которых графическим средством различения является отсутствие или наличие диакритического (чаще надстрочного, чем подстрочного) знака. В результате сплошной выборки обнаружено 30 таких омогрупп.

Например:

colon /ко '1оп/, /ко-/1| /ко '1оип/, /кои-/ "colonialfarmer"- Fr [ко 15] colon /'кэи1 эп/, /-Dn/ || /'koul эп/ "punctuation mark"; "part of intestine"

Colon, Colon in Panama,

colon, colon currency unit /ко 'Ion/, /ко-/ || /кэ 'loun/,

/кои-/- Sp [ко 'Ion]

creme, creme /krem/, /kreim/, /kri:m/ - Fr [ktrem]

Creme /kri:m/

expose /ik 'spouz/ v expose /ek 'spouz ei/ n - Fr [ek spo ze]

Macon, Macon /'ma:k Ы place in France; wine - Fr [ma k5]

Macon /'meik on/ place in Georgia

engage /in 'geic^/ engage /,on gae ^ei/ - Fr [a ga зе]

Munster /'mAnst э/ province of Ireland

Munster, Munster /'munst э/ place in Germany - Ger ['myn stA]

pate /peit/ "top of the head"

pate, pate, pate /'past ei/, /-//1| /pa: 'tei/, /рае-/

"meat spread" - Fr [pa te].

Поскольку почти все слова с диакритиками являются заимствованиями, то они приводятся в словаре в своем оригинальном написании. В LPD применяется единообразный способ представления слов данного класса: сначала в словарной статье приводится вариант написания без диакритического знака, а затем через запятую - существующие варианты написания с диакритиками. Важно заметить, что словарь позволяет проследить изменение орфографии слова в динамике: последний из приводимых вариантов написания, наиболее близкий к оригинальному, может содержать два диакритических знака. Таким образом, на примере последней пары омографов, можно увидеть постепенное исчезновение диакритики из написания французского заимствования pate, pate, pate.

Пятый класс объединяет омографы, которые имеют варианты слитного, полуслитного (дефисного) и раздельного написания сложных слов (13 омогрупп). Такие графические средства различения нередко помогают разграничить конверсионные омонимы, имена собственные и нарицательные, обозначить различия имен собственных, пишущихся одинаково:

Brynmawr /brin 'mao э/place in Gwent - Welsh [brin 'maur, brin-] Bryn Mawr ^brin 'mo:/place in USA

wide-open /,waid 'эир эп/ || /-'oup-/

Wideopen /'waid o эир эп/ || /- oup-/

coordinate; co-ordinate adj, n

/кэи 'o:d in 9t/, /~эп э t/, /-it/1| /кои 'o:rd эп 9t/, /-eit/ coordin|ate, co-ordin|ate v

/кэи 'o:d i n|eit/, /-Э-/, /-9neitZ || /кои 'o:rd эп |eit/ deadbeat n /'ded bi:t/, /'deb-/

dead beat adj /,ded 'bid/, /tdeb-/

Dubois, Du Bois /du 'bois/, /do-/, /-' boiz/ American family name Dubois /du 'bwa:/, /dju-/ French or Dutch family name - Fr [dy bwa]

Exactor /ig 'zaekt э/, /eg-/, /эд-/, /-ik/, /ек-/, /эк-/1| /-V "one that exats"

ex-actor /,eks 'aekt э/1| l-xl "former actor"

go-by /'дэи bai/1| /'дои-/ "snub" gob|y /'дэиЬ |i/1| /'goub |i/ "fish"

half penn|y n /'heip n|i/, /'heip эп |i/ - For the British coin in use 1971- 85, also /,ha:f'pen |i/, f ^haef-/1| /,haef-/

Halfpenny /'ha:f рэп i/, f/'hasf-/1| /'haef-/ surname

lowdown n /'1эи daun/1| /'lou-/ low-down adj /{Ъи 'daun/1| /,lou-/

Penrhos /'pen raus/, /-ros/1| /-rous/ - Welsh ['pen hro:s]

Pen-rhos /,pen 'rous/1| /-'rous/ - Welsh [,pen 'hro:s]

rundown n /'глп daun/ run-down adj /,глп 'daun/

Процентное соотношение вариантов написания сложных слов (слитно, полуслитно, раздельно) и их количественное распределение по различным словообразовательным моделям подробно описаны в предыдущей работе [см.: Иванова и др. 2009, с. 159-165].

Остальные классы омографов, имеющих вариантное написание, единичны, тем не менее они представляют лингвистический интерес.

Шестой класс содержит графические омогруппы с вариантным написанием окончаний слов (7 пар омографов). Сюда вошла 1 пара, в которой в одном из слов есть вариант написания с «бывшей» лигатурой. В качестве первого варианта приводится упрощенное написание с одной гласной из бывшей лигатуры, а в качестве второго - с двумя. Такой порядок приведения вариантов говорит о том, что в LPD отражена тенденция к упрощенному написанию слов с бывшими лигатурами: althea, althaea /ael '0i: э/ "hollyhock"

Althea /'ael‘0 i э/ personal name

В данной омогруппе имеются 2 различия в написании, поэтому при подсчете количества графических средств различения данные омографы попадают в 2 разных класса - в класс оппозиций «строчная- заглавная буква» и в класс вариантного написания окончаний слов по оппозиции «еа - аеа».

В этот класс также включены вариантные написания окончаний слов по оппозициям «ie - у», «ее - Ь>, «ег - re», «f - ffe». Приведем примеры:

aerie /'юг i/ /'еэг-/, /'ai3r-/ || /'ег У, /'aer-/, /'ir-/, /'ei ri/; ~s Ы aery /'еэг i/ || /'er i/, /'aer-/, /'ei or i/ "ethereal" aery "nest, high place"- see aerie

tootsie /'tuts i/ "foot"

toots|ie, toots|y /'tu:ts |i/, /' tuts-/1| /'tuts |i / term of endearment

whoopee inteij /wu 'pi:/, /hu-/, /,wu:-/1| /'hwup i:/, /hwu ' pi:/, /hwu:-/ whoopee n, Whoopi /'wup i/, /' wu:p-/, /-i/ || /'hwup i/, /' hwu:p-/

micrometer/mai 'kro mit э/, /-ot-/1| /-'kra:m 9t V "instrument" micrometer, micrometre /'maik гэи mi:t э/, /mai 1 krom it э/, /-ot э/1| /-rou mi:vt V "micron "

pouf, pouffe /pu:f/ "seat", "hairstyle", "padding" pouf, pouffe /puf/, /pu:f/ derogatory slang "homosexual"

К седьмому классу относятся варианты написания с наличием / отсутствием конечной гласной -е (4 пары омографов). Конечная буква -е приобрела смыслоразличительную функцию, дифференцируя некоторые омографы. В современном английском языке эта буква часто упускается, образуя, соответственно, двойственные написания. В словаре LPD явно доминирует вариант без -е:

lupin, lupine п, flower / 'lu:p in/, f /-on/

lupine adj /'lu:p ain/, /'lju:p-/

Newsom, Newsome /'nju:s эт/, f /'nu:s-/ || /'nu:s-/, /'nju:s-/ family name

Newsome /'nju:z эт/, f /'nu:z-/1| /'nu:z-/, /'nju:z-/ place in West Yorks, psych, psyche v /saik/ psyche n, P~ /'saik i/, /-i:/

saccharin, saccharine n /'sack эг in/, f /-эг эп/,!- ri:n/ saccharine adj /'ssek э ri:n/, /-ram/, /-эг in/, f /-эг эп/

Восьмая группа включает 2 пары омографов, различающихся написанием с удвоенной или единичной согласной:

chevv|y, chev|y /'tjev |i/ v Chewy, Chevy /'Jev i/ n "Chevrolet"

stum /stAm/"grape juice" stum, stumm /j'tum/ "silent"

Если «лишние» согласные не несут в английском языке графической нагрузки, они обычно со временем устраняются.

Девятая группа представлена 1 парой графически разнородных омонимов - с наличием / отсутствием апострофа:

Benet, Bene’t/'ben it/, f/-at/

Benet /Ьэ 'nei/, /be-/ American family name

Наконец, десятая группа содержит 1 пару омографов с вариантным написанием суффикса по оппозиции -ise / -ize:

expertise п /,eks рз: 'ti:z/, /~рэ~/, /'.../1| /-рэг 'ti:z/, /-'ti:s/ expertis|e, expertiz|e v /'eks рэ taiz/, /-рзл aiz/1| /-p9r-/

Более подробно об орфографических особенностях слов, количестве указанных вариантов их написания, порядке их приведения в словарной статье, о наличии связи между написанием слова и его значением, об особенностях произношения, связанных с написанием, и т.п. см. главу V в монографии [Иванова и др. 2009, с. 124-175].

Еще один источник появления как самих омографов, так и вариантных написаний в них - это сокращение слов и различное графическое оформление аббревиатур. Следующий пример показывает, что в результате сокращения двух слов, полные формы которых не имели ничего общего в написании, появилась пара омографов, различающихся наличием точки в одном из них:

Hon. "Honourable"; "Honorary" /оп/ || /а:п/

Hon "Honey" /Ьлп/

Преднамеренное усечение личного имени Leslie / Lester до трех букв привело к возникновению еще одной пары омографов, различающихся лишь заглавной / строчной инициальной буквой:

Les personal name (i) short for Leslie /lez/, (ii) short for Lester /les/ les French plural "the" /lei/ - but before a vowel sound /leiz/

Некоторые слова, став аббревиатурами, образуют пары омографов, не представляя при этом помеху в написании благодаря отсутствию орфографических вариантов, но вызывая трудности в смыслоразличе- нии и произношении слов. Например:

Dr "doctor"/'dDkt э/

Dr "debtor" /'det э/

Ros short for Rosalind etc /roz/1| /ra:z/

Ros family name /ms/1| /ro:s/, /ra:s/

path "pathology" Ipae0/

path "way" /ра:0/, f/роев/ /ргеО/

В nape path "way" - path abbr. "pathology" сокращенное слово приобретает иное произношение, что уменьшает количество омофонов в ряду омографов. Следует отметить, что произношение /рае0/ в слове path "pathology" считается нормативным, однако, в слове path "way" оно отмечено знаком f как социальный вариант произношения, которого следует избегать в речи. Таким образом, путем аббревиации слова (апокопа) в речи получаются новые омографы на фонетическом уровне. С другой стороны, при сопоставлении национальных вариантов (нормативного британского и американского) произношения этих слов, которые совпадают, можно говорить не просто об омографах, а о фонетико-графических омонимах. Причины возникновения и особенности произношения омографических аббревиатур подробно рассмотрены в статье Р.В. Кузьминой [2011, с. 215-218].

Таким образом, анализ существующих вариантов написаний омографов выявил следующее.

Самым распространенным графическим средством различения омографов является написание начала слова с заглавной / строчной буквы. Одной из функций применения заглавной буквы является отличие имен собственных от имен нарицательных, входящих в пару или тройку омографов.

Отличительной особенностью графического оформления инициальной аббревиатуры является ее написание всеми заглавными буквами или с точками.

Использование диакритических знаков является характерной чертой графики заимствованных слов, часто имеющих написание, близкое к оригинальному.

Слитное, полуслитное и раздельное написание служит средством дифференциации грамматических значений конверсионных омонимов, лексических значений имен собственных, а также значений имени собственного и нарицательного.

Кроме упомянутых выше часто встречающихся графических оппозиций, встречаются и другие средства различения омографов на письме, а именно: наличие / отсутствие конечной буквы -е, удвоенная или единичная согласная, вариантное написание окончания слова, наличие / отсутствие апострофа.

Несмотря на некоторую хаотичность современных написаний омографов, прослеживается и постоянное упорядочивание, определенное упрощение в орфографии английского языка.

 
Посмотреть оригинал
< Пред   СОДЕРЖАНИЕ   ОРИГИНАЛ     След >