Полная версия

Главная arrow Этика и эстетика arrow Этика делового общения

  • Увеличить шрифт
  • Уменьшить шрифт


<<   СОДЕРЖАНИЕ ПОСМОТРЕТЬ ОРИГИНАЛ   >>

ЭТИКА ЛОГИЧЕСКОЙ КУЛЬТУРЫ ДЕЛОВОГО РАЗГОВОРА

Этика логической беседы предполагает прежде всего ясное недвусмысленное изложение вопроса. В противном случае у делового партнера будет украдено время, а время в деловом мире — это деньги. Для того чтобы ясно мыслить и не вводить коллег в заблуждение, надо знать и уметь применять законы делового разговора. Чтобы соблюсти точность формулировок, сами законы мы процитируем из учебника Ф.А. Кузина «Культура делового общения».

В основе делового разговора лежат закон тождества, закон противоречия (не противоречия), закон исключенного третьего и достаточного основания.

Закон тождества

где А — любая мысль»[1].

В художественной речи А = метафора, которая больше, чем А.

Например: «Белая манная крупа сыпалась с неба». Слово крупа здесь может обозначать «снег», «манна небесная» (переносные значения), а в какой-либо сказке непосредственно манную крупу.

Но если в деловом документе употребляется словосочетание манная крупа, то ясно, что речь идет о пище, а не о снеге, не о дарах бога Яхве.

«Счастье — это когда тебя понимают», — сказал один из героев фильма «Доживем до понедельника». При деловом общении нас понимают тогда, когда наше выступление логично, убедительно.

В деловой речи двойное значение слова считается ошибкой. Если в отчете написано: «на звероферму поступило 100 лис», — то ясно, что речь идет о животных, и никакого другого смысла искать не надо.

При нарушении закона тождества возникают характерные ошибки, в основе которых лежат два явления русской речи — омонимия: ключ—ручей и ключ от двери и синонимия — море—водоем и море идей. Этими ошибками являются ошибки эквивокации, амфиболии, логомахии.

При ошибках эквивокации собеседник использует одно слово в разных значениях там, где нужно было бы воспользоваться синонимами, и его речь выдает человека, не владеющего ораторским искусством, что для ряда профессий является либо признаком профнепригодности, либо явлением, дискредитирующим говорящего. Например, фраза социалистического периода «Мы боремся за мир во всем мире» звучит как каламбур или «масло масленое». Правильно: «Мы боремся за мир на всей планете». Или: «Метафизика до Гегеля была метафизична». Правильно: «Философия до Гегеля была метафизична».

«Ошибка логомахии (спор о словах) возникает при неправильном определении лексического значения слова или словосочетания»[2]. Например, идет диалог между менеджерами. Один из них верующий, а другой атеист.

А: — Чтобы достичь высшего блага, надо жить с любовью к Богу, выполнять заповеди.

Б: — Чтобы достичь высшего блага, надо накопить больше денег.

Идет спор, так как никто не знает, что есть высшее благо. Собеседник А утверждает, что высшее благо — это слияние с Богом в любви. Собеседник Б — что высшее благо — это деньги, которые якобы являются гарантией счастья, сохранения здоровья и достижения других жизненных благ.

Другой пример. Спорят два студента:

А: — Философия новых русских — это эпикурейство. Они хотят наслаждаться каждым мигом жизни и физические удовольствия предпочитают духовным.

Б: — Нет. Новые русские не эпикурейцы. Они гедонисты.

А: — Но как же гедонисты, если они хотят радоваться каждому мигу жизни, как Эпикур?

В данном случае оба оппонента описывают одно и то же желание радоваться, наслаждаться каждым мигом жизни. Но более точен тот, кто говорит о гедонизме, который часто путают с эпикурейством. Философия школы Эпикура действительно учила довольствоваться малым, стремиться к удовольствиям первого типа (не голодать, не жаждать, не зябнуть), но при этом, в отличие от гедонизма, понимавшего счастье как совокупность положительных ощутимых наслаждений, приятных эмоций, понимала счастье как отсутствие физических и духовных страданий, свободу от общества[3].

Ошибка амфиболии это такая ошибка, когда собеседник высказывает многозначное суждение, «не замечая этой многозначности», и в результате возникает не только неблагозвучное звучание, но и искажение смысла. Например, запись в протоколе: «Все члены генеральной комиссии были переизбраны», т.е. не ясно, в результате выборов в комиссии оказались все новые люди или же после переизбрания вся комиссия сохранилась. Логические ошибки подобного типа особенно вредны в отчетах, так как из-за них искажается смысл, возникают дополнительные вопросы, заставляющие терять время на объяснения, да и сам отчет может быть отправлен на переработку. Близко к ошибкам амфиболии стоят речевые неточности, которые в определенных случаях могут быть даже инцидентами для политических конфликтов. Например, предположим, что экскурсовод в Мюнхене говорит: «Во время путча в Гитлера стреляли. По счастливой случайности он остался жив». После этих слов возникает вопрос: по счастливой случайности для кого? Для фашистов? А экскурсия проводится для русских, переживших войну и потерявших 20 млн жизней. Если среди экскурсантов есть патриоты, то этого экскурсовода могут ожидать большие неприятности.

  • [1] Кузин Ф.А. Культура делового общения. — М.: Ось-89, 2000. — С. 43.
  • [2] Там же.
  • [3] Таранов П.С. 120 философов: Жизнь. Судьба. Учение. Мысли: Универсальный аналитический справочник по истории философии. — Симферополь:Реноме, 2005.
 
<<   СОДЕРЖАНИЕ ПОСМОТРЕТЬ ОРИГИНАЛ   >>