ВВЕДЕНИЕ

Представленная работа посвящена исследованию влияния английского языка на лексический состав немецкого и русского языков, а также направлена на комплексное изучение семантических изменений, происходящих в исследуемых языках в условиях глобализации английского языка.

Данное исследование выполнено в русле контактной лингвистики. И хотя взаимовлияние языков отмечалось ещё во времена античности, интерес к изучению данной проблемы возник лишь недавно. Наиболее значимые публикации в данной области принадлежат таким отечественным учёным, как: В.А. Виноградов, В.Т. Клоков, Ж. Багана, Н.Б. Меч-ковская, А.М. Молодкин, А.Ю. Русаков, Ю.А. Жлуктенко и др., а также зарубежным исследователям - У. Вайнрайх, Р. Аппель, А. Кеффелек, К. Майерс-Скоттон, М.М. Нгалассо, Т. Кауфман, Р. Polenz, S.G. Thomason, H.-G. Schmitz, В. Carstensen, P. Braun и др.

Процесс глобализации, начавшийся в XX веке, вызывает горячие дискуссии во многих странах мира, поскольку он делает информацию «ценностью без границ». Глобализация лежит в основе нынешней «американизации», о которой последнее время так много говорят. И это явление не могло не отразиться на языковой картине мира. Английский язык, имеющий финансовую, политическую и военную поддержку со стороны США, практически получил статус интернационального языка, что повлекло за собой контактирование его почти со всеми языками земного шара. Повышение роли английского языка в мире называют «интеллектуальной катастрофой» в связи с вытеснением роли других языков, а также в связи с «интервенцией» элементов английского языка в языковые системы других языков.

Тема данной работы по сути своей является традиционной, так как отдельные процессы, рассматриваемые в ней, и их результаты рассматривались ещё в конце XIX - начале XX вв. С другой стороны представление языкового контакта именно в свете глобализационных процессов является на сегодняшний день малоизученным.

Актуальность настоящего исследования обусловлена обострением в современной лингвистике интереса к процессу глобализации английского языка, а также к результатам его влияния на другие языки мира, в том числе русский и немецкий. Выдвигая на первый план появление большого количества заимствованной лексики из английского языка, можно рассматривать проблему языковых контактов в свете мировых глобализационных процессов.

Более того, актуальность работы обусловлена необходимостью рассмотрения проблем проникновения английского языка вне пределов исконных территорий.

 
< Пред   СОДЕРЖАНИЕ     След >