Правило 8. Форма the Present Perfect Tense

В правилах 1—7 рассматривались 2 формы настоящего времени английского глагола: the Present Indefinite Tense и the Present Continuous Tense. Но, кроме этих двух форм, в английском языке есть ещё одна форма настоящего времени — форма the Present Perfect Tense. Однако the Present Perfect, в отличие от the Present Indefinite и the Present Continuous, не является «чистым» настоящим временем: форма the Present Perfect Tense совмещает в своём значении два временных плана: план настоящего времени и план прошедшего времени. Форма the Present Perfect Tense выражает либо действие, закончившееся в прошлом, результат которого сохраняется в настоящем, либо действие, начавшееся в прошлом и продолжающееся в настоящем.

Вот пример употребления формы the Present Perfect Tense в значении действия, закончившегося в прошлом, результат которого сохраняется в настоящем:

I can’t get into the house — I have lost the key to the front door. — Я не могу войти в дом: я потерял ключ от входной двери.

I have lost (Я потерял) — это форма the Present Perfect Tense.

А вот пример употребления формы the Present Perfect Tense в значении действия, начавшегося в прошлом и продолжающегося в настоящем:

Come out — you have been in the pool long enough. — Выходи — ты уже довольно долго находишься в бассейне.

You have been (ты находишься) — это форма the Present Perfect Tense.

Почему форма the Present Perfect Tense, совмещающая в своём значении настоящее и прошедшее время, называется всё же формой настоящего, а не прошедшего времени? Потому что эта форма действительно выражает прежде всего настоящее время — это видно из того, что она согласуется именно с формами настоящего времени. Так, в приведённом выше предложении I can’t get into the house — I have lost the key to the front door форма the Present Perfect Tense I have lost сочетается с формой настоящего времени I can’t.

Рассмотрим ещё два примера.

This coffee is very weak — you have put too much water in it. — Этот кофе очень слабый — ты налила в него слишком много воды.

В этом предложении форма the Present Perfect Tense you have put согласуется с формой the Present Indefinite Tense is.

Can I speak to Mr. Rooney, please. — Sorry, you have got the wrong number.

Можно поговорить с мистером Руни? — Сожалею, вы ошиблись номером.

В этом минидиалоге форма the Present Perfect Tense you have got согласуется с формой настоящего времени can.

Форма the Present Perfect Tense согласуется со словом now (сейчас, теперь), что также указывает на её принадлежность к области настоящего времени. Например:

We have lost touch with him now that he has gone to live in Australia. — Теперь, когда он уехал жить в Австралию, мы потеряли с ним всякую связь.

В этом предложении формы the Present Perfect Tense we have lost и he has gone согласуются со словом now.

Форма the Present Perfect Tense употребляется в предложениях с императивом, что также указывает на её принадлежность к области настоящего времени — ведь императив употребляется в контекстах настоящего времени, когда действие совершается непосредственно в момент речи. Например:

Look, you have burned the sausages! — Смотри: у тебя сгорела колбаса!

Как видим, императив Look и the Present Perfect Tense you have burned совмещаются в рамках одного временного плана — плана настоящего времени.

Тот факт, что the Present Perfect Tense употребляется в предложениях с формой настоящего времени, со словом now и с формой императива (см. приведённые выше примеры), объясняется действием закона семантического согласования. Закон семантического согласования означает, что слова (а также формы слов, употреблённые в предложении) не должны противоречить друг другу: они должны согласоваться по своему значению. В английском языке в области времён закон семантического согласования действует намного более жёстко, чем в русском. Если в русском предложении Смотри: у тебя сгорела колбаса!употребляется прошедшее время, то в английском языке в этом предложении прошедшее время употребить нельзя: это будет ошибкой. Почему? Потому что в этом предложении, строго говоря, выражается не прошедшее, а настояще-прошедшее время (the Present Perfect): здесь действие не ограничено рамками прошлого, а простирается из прошлого в настоящее. Если мы скажем: Вчера у тебя сгорела колбаса, то это будет прошедшее время и в русском, и в английском. Но если мы говорим: Смотри, у тебя сгорела колбаса!, — то в английском здесь возможна только форма настоящепрошедшего времени, а именно — форма the Present Perfect Tense.

Русскоговорящим, изучающим английский язык, очень важно учитывать это расхождение между русским и английским языками. Употребление формы the Present Perfect Tense там, где мы привыкли употреблять в русском языке прошедшее время, на первых порах составляет для русскоговорящих проблему. А для иностранцев, изучающих русский язык, проблема состоит как раз в другом. Их удивляет употребление формы прошедшего времени там, где, по их мнению, должно быть настоящее. Например, если иностранцы слышат фразу типа «Смотрите, пришёл Джон», они иногда спрашивают: «А почему — пришёл? Почему здесь форма прошедшего времени? Ведь он пришёл сейчас, т.е. это настоящее время». Таким образом, с точки зрения иностранцев, время глагола в предложениях типа Смотрите, пришёл Джон всё же гораздо ближе к настоящему времени, чем к прошедшему.

Вот ещё примеры употребления the Present Perfect Tense, где из контекста видно, что это именно настоящее время:

I have lost my plane tickets — how can I get to Philadelphia? — Я потерял авиабилеты — как мне теперь попасть в Филадельфию?

I have washed the plates — can someone wipe them? — Я помыла тарелки — кто-нибудь может их вытереть?

There is no one called Campbell living here — you have come to the wrong house. — Здесь нет никого по фамилии Кэмпбэлл: вы ошиблись адресом.

Look, someone has drunk my juice! — Смотри, кто-то выпил мой сок!

Call the police — someone has taken my money! — Позвони в полицию: кто-то взял мои деньги!

Don’t bring your friends in — I have washed the floor. — He приводи сюда своих друзей: я помыла пол.

Stop him! Не has stolen my watch! — Держите его! Он украл мои часы!

Форма the Present Perfect Tense представляет собой сочетание формы настоящего времени вспомогательного глагола have (иметь) и причастия прошедшего времени. Вот, например, формы the Present Perfect Tense глагола take (взять):

We have taken — Мьі взяли. You have taken — Вьі взяли. They have taken — Они взяли.

I have taken — Я взял (a).

You have taken — Ты взял(а).

He (she) has taken — Он (она)

взял (a).

It has taken — Оно взяло.

Тот факт, что форма the Present Perfect Tense представляет собой сочетание двух форм, одна из которых является формой настоящего времени, а другая — формой прошедшего времени, вполне закономерен и отражает двойственную природу формы the Present Perfect Tense, которая является, как уже говорилось, формой настоящепрошедшего времени. Причём из двух составных частей этой формы «главнее» оказывается именно та, которая относится к области настоящего времени, т.е. глагол have. Это следует как из того, что глагол have способен сочетаться с субъектом в лице и числе (ср.: I have /he has), тогда как вторая часть the Present Perfect, относящаяся к области прошедшего времени, всегда остаётся неизменной {taken), так и из того, что причастие прошедшего времени в составе the Present Perfect иногда может опускаться, тогда как глагол have в составе перфекта не может опускаться никогда, например:

I have taken sugar in my coffee. — So have I.

Я положил себе сахар в кофе. — Я тоже.

You haven’t eaten as much as she has.

Ты съел не столько, сколько она.

Таким образом, в форме the Present Perfect Tense, являющейся по своей сути формой настояще-прошедшего времени, значение настоящего времени является всё же превалирующим, основным, что и отражается в её названии.

В разговорной речи наряду с указанной формой the Present Perfect Tense может употребляться форма с сокращённым вариантом глагола have, например:

I have taken -» I’ve taken;

you have taken -» you’ve taken;

he has, she has, it has taken —>• he’s, she’s, it’s taken;

we have taken —> we’ve taken;

they have taken -» they’ve taken.

Что касается формы причастия прошедшего времени, то от правильных глаголов она образуется так же, как и форма the Past Indefinite Tense (см. правило 12): к словарной форме глагола прибавляется окончание -ed, например:

work —> worked —> 1 have worked (Я работал).

От неправильных глаголов форма причастия прошедшего времени образуется по индивидуальным моделям (см. прилагаемый к пособию словарь, в котором указаны все встречающиеся в пособии глаголы вместе с их грамматическими формами, включая и форму причастия прошедшего времени).

Когда форма the Present Perfect Tense употребляется в вопросительном предложении, необходимо изменить порядок слов, поставив глагол have перед субъектом, например:

Have you taken sugar in your coffee? — Yes, 1 have.

Вы положили себе сахар в кофе? — Да.

В отрицательных предложениях с the Present Perfect Tense отрицательная частица not ставится между вспомогательным глаголом have и причастием прошедшего времени, например:

I have not done my homework. — Я не сделал домашнее задание.

Отрицательная частица not обычно употребляется в сокращённой форме n’t:

I have not done —>• I haven’t done; he has not done -» he hasn’t done и т.д.

В заключение следует особо сказать о форме the Present Perfect Tense глагола get. Дело в том, что эта форма имеет два варианта — с причастием прошедшего времени got и с причастием прошедшего времени gotten. В тех случаях, когда эта форма употребляется с причастием got, она выглядит так же, как и конструкция have got, которая выражает то же значение, что и глагол have (иметь), и, естественно, не является формой the Present Perfect Tense. Например:

I have got a textbook. = I have a textbook. (У меня есть учебник.) Have you got a pen? = Do you have a pen? (У вас есть ручка?)

В приведённых предложениях сочетание have got не является формой the Present Perfect Tense.

Упражнение 77. Прочитайте предложения и переведите их на русский

язык.

1. Our class is very happy — the teacher has given us a vacation from homework. 2. Can I borrow your pen? — I have lost mine. 3. This soup is very salty — I think you have put too much salt in it. 4. It is so cold that the river has frozen. 5. Turn up the gas, the water hasn’t boiled yet. 6. Now that almost everyone has left the university, the campus is quite empty. 7.1 can’t read her letter — she has crossed out so many words.

Упражнение 78. Прочитайте предложения и переведите их на русский язык.

1. It has been so dry that the ground is hard. 2. I’m mad at Hank — he has eaten all the chocolates. 3.1 can’t test your car — I haven’t brought the right instruments. 4. I’ve lost my pen — do you have one? 5. Give him a glass of water — he has swallowed a fly. 6. You’ve passed your driving test? — Wonderful! 7.1 wonder where the teacher has gone?

Упражнение 79. Прочитайте предложения и переведите их на русский язык.

  • 1. You haven’t drunk any of your tea. Your cup’s still full. 2. Look, someone has stolen all our furniture! 3. Where’s the nearest garage? — My car has broken down. 4. What a nuisance — I’ve lost my front door key.
  • 5. The power has gone off — can you light a candle? 6. Don’t sit down, I’ve left a needle on that chair. 7. Now that you’ve moved it, the picture is straight.

Упражнение 80. Прочитайте предложения и переведите их на русский язык.

  • 1. Sorry! I’ve got the wrong number. 2. He has grown so tall that his pants don’t fit him any more. 3. I’ve lost my pen — can I borrow yours?
  • 4. Look, he has drunk ten cans of beer! 5.1 must take these shoes to the shoemaker — the heels have worn down. 6. He doesn’t know where she has gone. 7. That’s the second time the telephone has rung while I’m in the bathtub.

Упражнение 81. Прочитайте предложения и переведите их на русский язык.

  • 1. Look, he has eaten ten cookies! 2. Can I borrow your lighter? Mine has broken. 3. There’s no point in trying to call him — he has gone away.
  • 4. The clock has stopped — it needs winding up. 5. I’m angry with Bill — he has taken my bike. 6. Now that she’s left for Boston, we’ll have to take care of the children. 7. Oh, how tall you have grown!

Упражнение 82. Прочитайте предложения и переведите их на русский язык.

  • 1. He’s not very well, and has had to stay in bed. 2. Where is the police station? — Someone has stolen my suitcase. 3. Look, you’ve burned the potatoes! 4. Now that she has lost weight she’ll have to take in her skirts.
  • 5. Can I have another match — my pipe has gone out. 6. This pizza is very sharp — you’ve put too much pepper in it. 7. Can I speak to Mrs. Williams please. — Sorry, you’ve got the wrong number.

Упражнение 83. Прочитайте предложения и переведите их на русский язык.

1. Are you sure you haven’t lost the key? 2. We’ve gotten a telegram which says he’s coming. 3. Do you want some more coffee? — No, thanks, I’ve had plenty. 4.1 know Mr. Griffith but I’ve never met his wife. 5. This is the worst film I’ve seen this year. 6. Have you chosen what you want to eat? 7. Scientists have found that cold water helps a headache.

Упражнение 84. Прочитайте предложения и переведите их на русский язык.

1. Hello, Tom, where have you been? 2.1 haven’t seen my sister in two years and I miss her a lot. 3. It is hard to believe that men have walked on the moon. 4. I’ve looked in my coat pockets but I can’t find my keys. 5. Their basketball team is very poor this year — they haven’t won a single game. 6. Have you finished? — Not quite. 7. The reason he has gone to live in Miami is that it’s warmer there than here.

Упражнение 85. Прочитайте предложения и переведите их на русский язык.

1. I believe I have seen him before. 2. We’ve searched everywhere but can’t find Pete’s watch. 3. Is it true that she’s left for Liverpool? 4. Do you want any sugar? — No, I’ve already taken some. 5. Look, the birds have built a nest in the apple tree. 6. This is the best book I’ve read this year. 7. Don’t try to drive if you’ve never driven before.

Упражнение 86. Прочитайте предложения и переведите их на русский язык.

1. There is a mark on the wall where the chair has touched it. 2. We’ve sent cards to everyone we know — what about Mrs. Foster? 3. I know his house from the outside, but I’ve never been inside it. 4. It’s five past twelve — we’ve missed the news on TV. 5. I’ve lost my place and can’t remember where I left off. 6. This is the sixtieth film which I have seen this year. 7. Look, the butter has melted in the sun.

Упражнение 87. Прочитайте предложения и переведите их на русский язык.

  • 1. When you have climbed Everest, there is nothing higher to climb.
  • 2. The furthest distance I have traveled by train is 900 miles. 3.1 know Mrs. Wilson, but I have never met her husband. 4. I find it odd that he hasn’t written to us. 5. Have you cleaned your room? — Not yet. 6. She has already read several books about Spain, but wants to learn more before she leaves. 7. Have you heard the joke that’s going around in New Zealand?
  • 1. The ground is very dry — we haven’t had any rain for weeks. 2. Look, someone has left the light on. 3. That’s the tenth letter I’ve written today.
  • 4. Strange that we’ve never met or spoken before! 5. Why hasn’t Robert come by today? — Robert is a big football fan and his team is playing in Detroit today. 6. I have looked everywhere for the key and I can’t find it. 7. They’ve lived in several different cities, but now they plan to stay put.

Упражнение 89. Прочитайте предложения и переведите их на русский язык.

1.1 calculate that I have spent two hours on the phone to Scotland. 2.1 think I have met him before. 3. He can’t get rid of his cold — he’s had it for weeks. 4. Margaret has often used the library to prepare for her classes, but now she wants to find a few things for her trip. 5. Drink this. Nalivka, if you know what that is. — I have drunk nalivka. Lots of it. 6. Look, your cup has made a mark on the table. 7. Until now she has never had to see a doctor.

Упражнение 90. Прочитайте предложения и переведите их на русский язык.

1. It is possibly the worst weather we have ever had. 2. I’ve gotten so many replies that I can’t answer them all. 3. We have relatives in Australia but I’ve never met them. 4. That’s the fifteenth phone call I’ve had this morning. 5. The refrigerator has stopped working — I think that a wire has broken in the plug. 6. Don’t be stupid — you can’t drive a car if you haven’t passed your test. 7. I’m fairly certain I have met him before.

Упражнение 91. Прочитайте предложения и переведите их на русский язык.

1. Look at all the snow which has fallen during the night. 2. There, what did I tell you, we’ve missed the train. 3.1 think you’ve added up the check wrong. 4. Now that you’ve reminded me, I do remember seeing him last week. 5. What are you doing there? — I’ve lost my way. 6. The amount in my bank account has now reached $ 500. 7. I have never met your brother. — Come and meet him, then.

Упражнение 92. Прочитайте предложения и переведите их на русский язык.

  • 1. It is quite cold outside, but on the other hand it has stopped snowing.
  • 2. She’s late — something must have happened. 3. Ask the hotel manager if he has found your keys.4. Look, your soup has cooled down enough.
  • 5. They tell me you’ve gotten married. 6. She’s sad because her little dog has died. 7. It’s nice to think that vacation has started.
  • 1. Look, your cup has made a mark on the table. 2. Sorry to have kept you waiting! 3. I wonder if he has ever been to Finland? 4. The crackers aren’t crisp — they must have got wet. 5. The horse seems to have hurt itself. 6. Are you sure you haven’t lost the key? 7. Look, she’s spelled his name wrong.

Упражнение 94. Переведите предложения на английский язык.

1. Смотри: у тебя сгорела колбаса! 2. Смотри: у него сгорела картошка! 3. Смотрите: у вас сгорела рыба! 4. Смотри: у неё сгорели макароны! 5. Смотрите: у них сгорело мясо! 6. Смотри: у нас сгорели кабачки! 7. Смотрите: у вас сгорела пицца!

Упражнение 95. Переведите предложения на английский язык.

1. Можно поговорить с мистером Кэмпбэллом? — Сожалею, вы ошиблись номером. 2. Я потерял авиабилеты — как мне теперь попасть в Детройт? 3. Можно поговорить с миссис Руни? — Сожалею, вы ошиблись номером. 4. Я потеряла авиабилеты — как мне теперь попасть в Сан-Франциско? 5. Можно поговорить с мисс Уиттакер? — Сожалею, вы ошиблись номером. 6. Я потерял авиабилеты — как мне теперь попасть в Ванкувер? 7. Можно поговорить с мисс Кроуфорд? — Сожалею, вы ошиблись номером.

Упражнение 96. Переведите предложения на английский язык.

1. Здесь нет никого по фамилии Иванов: вы ошиблись адресом. 2. Смотри: кто-то выпил мой сок! 3. Позвони в полицию: кто-то взял мои деньги! 4. Держите его! Он украл мои часы! 5. Здесь нет никого по фамилии Волкова: вы ошиблись адресом. 6. Смотри: кто-то съел мой сэндвич! 7. Позвони в полицию: кто-то взял мой кошелёк!

Упражнение 97. Переведите предложения на английский язык.

1. Держите его! Он украл мой зонтик! 2. Здесь нет никого по фамилии Орлов: вы ошиблись адресом. 3. Смотри: кто-то выпил моё пиво! 4. Позвони в полицию: кто-то взял мой ноутбук! 5. Держите его: он украл мою шапку! 6. Здесь нет никого по фамилии Петрова: вы ошиблись адресом. 7. Смотри: кто-то съел моё мороженое!

Упражнение 98. Переведите предложения на английский язык, используя следующую модель:

You haven’t drunk any of your tea. Your cup is still full. (Вы совсем не пили чай: у вас осталась полная чашка.)

1. Вы совсем не пили кофе: у вас остался полный стакан. 2. Ты совсем не ел суп: у тебя осталась полная тарелка. 3. Вы совсем не пили

кока-колу: у вас осталась полная бутылка. 4. Ты совсем не ел картошку: у тебя осталась полная сковородка. 5. Вы совсем не пили шампанское: у вас остался полный бокал. 6. Ты совсем не ел салат: у тебя осталась полная тарелка. 7. Вы совсем не пили какао: у вас осталась полная чашка.

Упражнение 99. Переведите предложения на английский язык, используя следующую модель:

I wonder where the teacher has gone? (Интересно, куда ушёл преподаватель?)

  • 1. Интересно, куда ушёл Саша? 2. Интересно, куда ушла Света?
  • 3. Интересно, куда ушли Петя и Володя? 4. Интересно, куда ушёл продавец? 5. Интересно, куда ушла миссис Уиттакер? 6. Интересно, куда ушли мистер Руни и мистер Кэмпбэлл? 7. Интересно, куда ушёл врач?

Упражнение 100. Переведите предложения на английский язык, используя следующие модели:

Where is the nearest garage? — My car has broken down. (Где здесь ближайший автосервис? У меня сломалась машина.)

Where is the nearest gas station? — We have run out of gasoline. (Где здесь ближайшая автозаправка? У нас кончился бензин.)

  • 1. Где здесь ближайший автосервис? У меня сломался мотоцикл.
  • 2. Где здесь ближайший магазин? У нас кончилась минеральная вода.
  • 3. Где здесь ближайшая аптека? У нас кончились витамины. 4. Где здесь ближайший банк? У нас кончились наличные. 5. Где здесь ближайший газетный киоск? У нас кончились ручки. 6. Где здесь ближайшая мастерская? У меня сломался зонтик? 7. Где здесь ближайший рынок? У нас кончилась картошка.

Упражнение 101. Переведите предложения на английский язык, используя следующую модель:

Гш mad at Sean — he has eaten all the chocolates. (Я очень сердит на Шона: он съел все шоколадные конфеты.)

  • 1. Я очень сердит на Антона: он съел мой гамбургер. 2. Я очень сердита на Юлю: она выпила мой сок. 3. Она очень сердита на Гришу: он прочитал её письмо. 4. Он очень сердит на Марину: она съела весь торт. 5. Она очень сердита на Вадима: он выпил её кока-колу.
  • 6. Я очень сердита на Олю и Лену: они съели мою шоколадку. 7. Он очень сердит на Славу и Толю: они выпили его шампанское.

Упражнение 102. Переведите предложения на английский язык, используя следующую модель:

Не doesn’t know where Cindy has gone. (Он не знает, куда ушла Сйнди.)

1. Я не знаю, куда ушёл Виталий. 2. Он не знает, куда ушла Тамара. 3. Она не знает, куда ушёл Владислав. 4. Мы не знаем, куда ушли Петя, Коля и Юра. 5. Я не знаю, куда ушла Нина. 6. Они не знают, куда ушёл Игорь. 7. Мы не знаем, куда ушли Галя и Мила.

Упражнение 103. Переведите предложения на английский язык, используя следующие модели:

Can 1 borrow your lighter? Mine has broken. (Вы не могли бы дать мне зажигалку? Моя сломалась.)

Сап 1 borrow your pen? — 1 have lost mine. (Вы не могли бы дать мне ручку? Я потерял свою.)

  • 1. Вы не могли бы дать мне ваш мобильный телефон? Мой сломался. 2. Вы не могли бы дать мне карандаш? Я потерял свой. 3. Ты не могла бы дать мне утюг? Мой сломался. 4. Вы не могли бы дать мне ластик? Я потерял свой. 5. Ты не могла бы дать мне кофемолку? Моя сломалась. 6. Вы не могли бы дать мне маркер? Я потеряла свой.
  • 7. Ты не могла бы дать мне мясорубку? Моя сломалась.

Упражнение 104. Переведите предложения на английский язык, используя следующую модель:

What a nuisance — I have lost my front door key. (Какая досада! Я потерял ключ от входной двери.)

1. Какая досада! Я потерял десять долларов. 2. Какая досада! Я потеряла его адрес. 3. Какая досада! Я потерял её фотографию. 4. Какая досада! Я потеряла сто рублей. 5. Какая досада! Мы потеряли авиабилеты. 6. Какая досада! Я потеряла его письмо. 7. Какая досада! Я потерял бумажник.

Упражнение 105. Переведите предложения на английский язык, используя следующие модели:

I have lost my pen — do you have one? (Я потерял ручку. А у вас нет ручки?)

I have lost my pencil — can I borrow yours? (Я потерял карандаш. Вы не могли бы дать мне ваш?)

1. Я потерял линейку. А у тебя нет линейки? 2. Я потерял учебник. Вы не могли бы дать мне ваш? 3. Я потеряла калькулятор. А у тебя нет калькулятора? 4. Я потерял зажигалку. Ты не мог бы дать мне свою? 5. Я потеряла ластик. А у вас нет ластика? 6. Я потерял ноутбук. Вы не могли бы дать мне ваш? 7. Я потеряла словарь. А у тебя нет словаря?

Упражнение 106. Переведите предложения на английский язык, используя следующую модель:

There is no point in trying to call Hugh — he has gone away. (He стоит звонить Хью: он уехал.)

  • 1. Не стоит звонить Маше: она уехала. 2. Не стоит звонить Боре и Тане: они уехали. 3. Не стоит звонить Васе: он уехал. 4. Не стоит звонить Кате и Ане: они уехали. 5. Не стоит звонить Ларисе: она уехала.
  • 6. Не стоит звонить Серёже и Володе: они уехали. 7. Не стоит звонить Диме: он уехал.

Упражнение 107. Переведите предложения на английский язык, используя следующую модель:

I am angry with Dave — he has taken my bike. (Я сержусь на Дэйва: он взял мой велосипед.)

1. Я сержусь на Люду: она взяла мои серёжки. 2. Я сержусь на Гену: он взял мой мотоцикл. 3. Лиза сердится на Тоню: она взяла её шляпку. 4. Костя сердится на Жору: он взял его фотоаппарат. 5. Я сержусь на Иру: она взяла мою тетрадь. 6. Валера сердится на Алика: он взял его мяч. 7. Люся сердится на Милу: она взяла её кольцо.

Упражнение 108. Переведите предложения на английский язык, используя следующую модель:

Look, the milk has boiled over! (Смотри: молоко убежало!)

1. Смотри: кофе убежал! 2. Смотри: вода убежала! 3. Смотри: суп убежал! 4. Смотри: каша убежала! 5. Смотри: компот убежал! 6. Смотри: какао убежало! 7. Смотри: бульон убежал!

Упражнение 109. Переведите предложения на английский язык, используя следующие модели:

Where is Carrie? — She has gone to Pittsburgh. (Где Кэрри? — Она уехала в Питсбург.)

Where is Anthony? — Не has gone to Germany on business. (Где Энтони? — Он уехал в Германию по делам.)

Where is Peggy? — She has gone shopping. (Где Пэгги? — Она пошла по магазинам.)

  • 1. Где Галя? — Она уехала в Мурманск. 2. Где Пётр? — Он уехал в Екатеринбург по делам. 3. Где Ира? — Она пошла по магазинам.
  • 4. Где Витя? — Он уехал в Петрозаводск. 5. Где Лена? — Она уехала в Рязань по делам. 6. Где Миша и Оля? — Они пошли по магазинам.
  • 7. Где Вася? — Он уехал в Смоленск.

Упражнение 110. Придумайте и запишите 1 минидиалог по одному из образцов, приведённых в предыдущем упражнении.

Упражнение 111. Переведите предложения на английский язык, используя следующие модели:

1 think 1 have met him before. (Я думаю, я был с ним знаком раньше.)

I believe I have met him before. (Я думаю, я был с ним знаком раньше.)

I am fairly certain I have met him before. (Я абсолютно уверен, что я был с ним знаком раньше.)

1. Он абсолютно уверен, что он был с ней знаком раньше. 2. Я думаю, я была с ним знакома раньше. 3. Он думает, он был с ними знаком раньше. 4. Она абсолютно уверена, что она была с ним знакома раньше. 5. Мы думаем, мы были с ней знакомы раньше. 6. Она абсолютно уверена, что была с тобой знакома раньше. 7. Я думаю, я был с ней знаком раньше.

Упражнение 112. Переведите предложения на английский язык, используя следующие модели:

1 know Mr. Griffith but 1 have never met his wife. (Я знаю мистера Грйффита, но я никогда не был знаком с его женой.)

I know Mrs. Wilson, but 1 have never met her husband. (Я знаю миссис Уйлсон, но я никогда не был знаком с её мужем.)

Have you met? (Вы знакомы?)

1. Я знаю мисс Гриффит, но я никогда не был знаком с её братом. 2. Они знакомы? 3. Она знает мистера Уилсона, но она никогда не была знакома с его дочерью. 4. Он знает миссис Гриффит, но он никогда не был знаком с её матерью. 5. Вы знакомы? 6. Я знаю мисс Уилсон, но я никогда не был знаком с её сестрой. 7. Мы знакомы?

Упражнение 113. Переведите минидиалоги на английский язык, используя следующую модель:

Drink this. Nalivka, if you know what that is. — I have drunk nalivka. Lots of it. (Выпейте это. Наливка, если вы знаете, что это такое. — Я пила наливку. Много.)

1. Выпейте это. Квас, если вы знаете, что это такое. — Я пила квас. Много. 2. Выпей это. Медовуха, если ты знаешь, что это такое. — Я пил медовуху. Много. 3. Выпейте это. Нарзан, если вы знаете, что это такое. — Я пила нарзан. Много. 4. Выпей это. Ессентуки, если ты знаешь, что это такое. — Я пил ессентуки. Много. 5. Выпейте это. Боржоми, если вы знаете, что это такое. — Я пила боржоми. Много. 6. Выпей это. Крюшон, если ты знаешь, что это такое. — Я пил крюшон. Много. 7. Выпейте это. Тархун, если вы знаете, что это такое. — Я пила тархун. Много.

Упражнение 114. Придумайте и запишите 1 минидиалог по следующему образцу:

Drink this. Nalivka, if you know what that is. — I have drunk nalivka. Lots of it.

Тест 5. Переведите предложения и минидиалоги на английский язык

  • 1. Я не могу войти в дом: я потерял ключ от входной двери.
  • 2. Выходи — ты уже довольно долго находишься в бассейне.
  • 3. Этот кофе очень слабый: ты налила в него слишком много воды.
  • 4. Можно поговорить с мистером Руни? — Сожалею, вы ошиблись номером.
  • 5. Теперь, когда он уехал жить в Австралию, мы потеряли с ним всякую связь.
  • 6. Смотри: у тебя сгорела колбаса!
  • 7. Я потерял авиабилеты — как мне теперь попасть в Филадельфию?
  • 8. Я помыла тарелки — кто-нибудь может их вытереть?
  • 9. Здесь нет никого по фамилии Кэмпбэлл: вы ошиблись адресом.
  • 10. Смотри: кто-то выпил мой сок!
  • 11. Позвони в полицию: кто-то взял мои деньги!
  • 12. Не приводи сюда своих друзей: я помыла пол.
  • 13. Держите его! Он украл мои часы!
  • 14. Я положил себе сахар в кофе. — Я тоже.
  • 15. Ты съел не столько, сколько она.
  • 16. Вы положили себе сахар в кофе? — Да.
  • 17. Вы совсем не пили чай. У вас осталась полная чашка.
  • 18. Интересно, куда ушёл преподаватель?
  • 19. Где здесь ближайший автосервис? У меня сломалась машина.
  • 20. Где здесь ближайшая автозаправка? У нас кончился бензин.
  • 21. Я очень сердит на Шона: он съел все шоколадные конфеты.
  • 22. Он не знает, куда ушла Сйнди.
  • 23. Вы не могли бы дать мне зажигалку? Моя сломалась.
  • 24. Вы не могли бы дать мне ручку? Я потерял свою.
  • 25. Какая досада! Я потерял ключ от входной двери.
  • 26. Я потерял ручку. А у вас нет ручки?
  • 27. Я потерял карандаш. Вы не могли бы дать мне ваш?
  • 28. Не стоит звонить Хью: он уехал.
  • 29. Я сержусь на Дэйва: он взял мой велосипед.
  • 30. Смотри: молоко убежало!
  • 31. Где Кэрри? — Она уехала в Питсбург.
  • 32. Где Энтони? — Он уехал в Германию по делам.
  • 33. Где Пэгги? — Она пошла по магазинам.
  • 34. Я думаю, я был с ним знаком раньше.
  • 35. Я абсолютно уверен, что я был с ним знаком раньше.
  • 36. Я знаю мистера Грйффита, но я никогда не был знаком с его женой.
  • 37. Я знаю миссис Уйлсон, но я никогда не был знаком с её мужем.
  • 38. Вы знакомы?
  • 39. Выпейте это. Наливка, если вы знаете, что это такое. — Я пила наливку. Много.
 
< Пред   СОДЕРЖАНИЕ     След >